asyasergeeva: (Default)
[personal profile] asyasergeeva
Картина Репина на эту тему хорошо известна.
История же этого самого письма вкратце такова:


В 1675 году турецкий султан Мухамед IV предъявил запорожцам нечто вроде ультиматума величая себя "братом солнца и луны, наместником божиим, владетелем всех царств, царем над царями, непобедимым рыцарем, надеждой мусульман, защитником христиан", предлагал казакам покориться и перейти в турецкое подданство. На это предложение запорожцы ответили ему по-своему - без дипломатических околичностей, убедительно и колоритно, не стесняясь в выборе выражений. (по матералам сайта http://art.rin.ru)


ПРЕДЛОЖЕHИЕ МУХАММЕДА IV-го

"Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властели нами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан - повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашими нападками не заставлять беспокоиться".
Султан турецкий Мухаммед IV.

ОТВIT ЗАПОРОЖЦIВ МАГОМЕТУ IV

"Запорожские казаки турецкому султану! Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в черта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Hе будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распро#б твою мать. Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего х$я крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою въ#б. От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Hе будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у книзя, а день такий у нас, якиi i у Вас, за це поцелуй в сраку нас! Пiдписали: Кошевой атаман Иван Сирко Зо всiм кошем Запорожськiм"

-----------------------------------------------
Грубо - несомненно! Но иногда приходится получать письма, на которые так и тянет ответить в подобном духе. Оскорбление это всегда оскорбление, и не важно , по обычной почте оно приходит, или по электронной :-)). Во всяком случае, я могу понять, почему такое удовольствие написано на лицах репинских запорожцев :-))))

Date: 2007-02-13 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkussul.livejournal.com
Должен заметить, что "посыл" султана был настолько "на понтах", что откровенно напрашивался...-)

Date: 2007-02-13 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
То-то и оно! 8-)

Date: 2007-02-13 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkussul.livejournal.com
Меня еще всегда интересовало, насколько качественно султану перевели ответ...

Date: 2007-02-13 01:10 pm (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
то есть, не отцензурировали его при переводе? :-)

Date: 2007-02-13 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkussul.livejournal.com
И это тоже. Да и вообще - адекватно перевести такой текст - задача не самая простая, ты, я думаю, это особенно можешь оценить.-)

Date: 2007-02-13 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
Да, часть смыслов все равно куда-то денется :-). Разве что заменить аналогичными ругательствами....но вдруг султан не оценит стараний, и на пятом оскорблении предложит отрубить голову переводчику? ;-))))

Date: 2007-02-13 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alexkussul.livejournal.com
Вот они, истинные "трудности перевода"!

Date: 2007-02-13 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] annette28.livejournal.com
Спасибо огромное, просто отлично!!! Сразу задумалась, как могла бы использовать это при экскурсии по Третьяковки...К сожалению, переводу на английский это не поддается, а жаль: уверена, туристы заценили бы:))

Date: 2007-02-14 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
:-)), увы. Что называется, непереводимая игра слов :-))))

Date: 2007-02-14 01:34 am (UTC)
From: [identity profile] korostel.livejournal.com
а, все-таки, ссылочку на первоисточник можно?
Напомнило боянчег, каковой еще в школьные годы, где-то в 88-89 переписывали, а сейчас нашелся в сети: http://www.babruiska.net/cgi-bin/base.cgi?what=reigan&type=text&from=rzdd::stih
))

Date: 2007-02-14 01:35 am (UTC)
From: [identity profile] korostel.livejournal.com
только у нас это ходило под названием "Послание запорожских казаков президенту Рейгану"))

Date: 2007-02-14 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
Знатная поЕма :-))

Date: 2007-02-14 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
Такой вариант библиоссылки тебя устроит? http://feiia.livejournal.com/68801.html?mode=reply

Date: 2007-02-14 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] shull.livejournal.com
Насколько я помню, вскоре после этого к гражданским войнам этих земель прибавится ещё и турецкое нашествие. Бедные поляки! Совсем у них южные провинции распоясались...

Date: 2007-02-15 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] hellina.livejournal.com
Да, милые люди эти ваши Запорожцы...

Date: 2007-02-15 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] zoisha.livejournal.com
Да известная штука и презабавная. Письмо писалось с использованием традиционных выражений Большого Казачьего Загиба. Вот, кстати, ссылочка, которая может пригодиться, когда станете сочинять ответы на оскорбительные письма ;)))

http://plutser.ru/barkoviana/zagib_petr/

Это целая коллекция "загибов". Кроме Казачьего, мне там очень нравится Морской Загиб.

Date: 2007-02-15 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] sj-hayworth.livejournal.com
(Обалдевая)

Ох, да тут целые россыпи1 Надо посвятить этому отдельный пост! :-)))
Page generated Feb. 19th, 2026 05:43 am
Powered by Dreamwidth Studios