культурный герой
Mar. 23rd, 2011 11:11 pmБыл у меня в детстве словарь. Ааа, нет, начнем по-другому.
Как известно, словарь - штука, которая по самой природе своей не должна оказываться чем-то захватывающим, не так ли? Особенно орфографический :-). С энциклопедическими в этом смысле проще, но оглядываясь назад, на свое детство, я - книгожор и любитель убивать время пыльными томами, могу сказать со всей отчетливостью, что в чтении словарей минусов куда больше, нежели плюсов. Судите сами.
В те далекие времена словари, наследие еще советских печатных машин (и слава им!) печатались на тонкой, какой-то папиросной что-ли бумажонке, мелким, но однако же засечечным шрифтом, кое-где чернила так толком и не легли на бумагу и только по остовам букв можно было догадаться, о чем ведется речь. Но это пол-беды. Словари шокировали меня прежде всего своей абсолютной бессистемностью. Ок, я готова признать, что для мгновенного случайного поиска это единственный логичный способ группировки (хотя есть, есть возражения), но такой расклад совсем не подходит для чтения вдоль, страницы за страницей. Где-то к седьмой странице голова тяжелела и кружилась.
Отсутствие начал и концов превращали любую попытку самообразования в самозапутывание. Иной раз я ловила себя на том, что начинаю отвлекаться от чтения и просто просеивать страницы в поисках случайных картинок - занятие, с шести лет представлявшееся мне , хм, недостойным :-).
Но среди всех словарей и того времени моей жизни (кажется, издательства "Советская Энциклопедия" с этими их ворсистыми плюшевыми переплетами и с тиснением), да и более поздних (но тоже не особенно интересных) был один, о котором я могу сказать, чо он у меня был. Да и сейчас есть :-) - катаю его с собой из города в город, с одной квартиры на другую. Жизнь, более подходящая бульварному роману, я прямо чувствую иногда его негодование. Но расстаться не могу - мне ужасно нравится держать его под рукой.
У него темно-фиолетовая обложка и серебрёные буквы на ней - уже загадка, тайна сумрака ночного. А если собрать буквы вместе выйдет "Мифологический словарь"
Он казался мне книгой волшебства из прошлых времен. Его страницы населяли боги, духи и герои со всех концов света. Их было больше, чем можно было вообразить, и когда я перелистывала эти папиросные ( папирусные?) странички, мне казалось, что их обитатели могут ненароком принять все всерьез и явиться ко мне. Мир был многообразен, и "все вокруг полно богов" (с)
Покопавшись в книге некоторое время я научилась строить что-то вроде перекрестных ссылок-взаимосвязей и по нескольким словарным статьям о различных персонажах мифа собирать сам миф.
Чувствовала я себя при этом едва ли не археологом :-). Еще немного порывшись, я стала наконец понимать, что внутри классификации по алфавиту, есть классификация и по признаку, типу, и все, кто живут в этой книге определенным образом разложены по своим тайным ящичкам. Более того, ящечки и сами обладали своими поясняющими статьями, иногда, впрочем, чересчур сложными для понимания, а я предпочитала истории :-)
"Трикстер", "демиург", "хтоническое чудовище", "культурный герой"... Вот с последним понятием возникла проблема понимания. Я прочитала статью несколько раз, но смысл ее раз за разом рассыпался на отдельные предложения. С точки моего тогдашнего здравого смысла оно оказывалось совершенно беспомощным. Согласитесь, кого мы с вами назовем культурным человеком? Скорее всего того, кто не раздражает окружающих своим немытым видом, грубой бранью и ковырянием в носу во время званного обеда. не говоря уже о прочих мелочах, таких как знание античной поэзии или игра на арфе. Так?
Но "культурные герои" отказывались быть культурными. Едва ли во всей книге нашлось и с десяток персонажей, наделенных этим титулом, которые не вступали бы в перебранки, не дебоширили и не похищали чужих женщин или ценного имущества. Даже когда польза от героя была больше вреда (скажем, убийство хтонического монстра или добыча ценного провианта), количество сомнительных шагов, предпринятых для достижения цели делало всю зате нерентабельной в...эээ...моральном смысле. Пожалуй лишь греческий Прометей обладал некоторыми зачатками культуры, но ситуация, в которую он угодил, тоскливая и неприятная... Что ж, он может считаться исключением, проверяющим правило, но я могу поклясться, что дело нечисто.
Поэтому, я решила, что герой - сам по себе существо буйное и хамоватое, и даже слабые его попытки вести себя прилично можно счесть проявлением культуры.
Эта странная мысль сидит во мне и сейчас. Действительно, герою можно прощать многое :-)
Как известно, словарь - штука, которая по самой природе своей не должна оказываться чем-то захватывающим, не так ли? Особенно орфографический :-). С энциклопедическими в этом смысле проще, но оглядываясь назад, на свое детство, я - книгожор и любитель убивать время пыльными томами, могу сказать со всей отчетливостью, что в чтении словарей минусов куда больше, нежели плюсов. Судите сами.
В те далекие времена словари, наследие еще советских печатных машин (и слава им!) печатались на тонкой, какой-то папиросной что-ли бумажонке, мелким, но однако же засечечным шрифтом, кое-где чернила так толком и не легли на бумагу и только по остовам букв можно было догадаться, о чем ведется речь. Но это пол-беды. Словари шокировали меня прежде всего своей абсолютной бессистемностью. Ок, я готова признать, что для мгновенного случайного поиска это единственный логичный способ группировки (хотя есть, есть возражения), но такой расклад совсем не подходит для чтения вдоль, страницы за страницей. Где-то к седьмой странице голова тяжелела и кружилась.
Отсутствие начал и концов превращали любую попытку самообразования в самозапутывание. Иной раз я ловила себя на том, что начинаю отвлекаться от чтения и просто просеивать страницы в поисках случайных картинок - занятие, с шести лет представлявшееся мне , хм, недостойным :-).
Но среди всех словарей и того времени моей жизни (кажется, издательства "Советская Энциклопедия" с этими их ворсистыми плюшевыми переплетами и с тиснением), да и более поздних (но тоже не особенно интересных) был один, о котором я могу сказать, чо он у меня был. Да и сейчас есть :-) - катаю его с собой из города в город, с одной квартиры на другую. Жизнь, более подходящая бульварному роману, я прямо чувствую иногда его негодование. Но расстаться не могу - мне ужасно нравится держать его под рукой.
У него темно-фиолетовая обложка и серебрёные буквы на ней - уже загадка, тайна сумрака ночного. А если собрать буквы вместе выйдет "Мифологический словарь"
Он казался мне книгой волшебства из прошлых времен. Его страницы населяли боги, духи и герои со всех концов света. Их было больше, чем можно было вообразить, и когда я перелистывала эти папиросные ( папирусные?) странички, мне казалось, что их обитатели могут ненароком принять все всерьез и явиться ко мне. Мир был многообразен, и "все вокруг полно богов" (с)
Покопавшись в книге некоторое время я научилась строить что-то вроде перекрестных ссылок-взаимосвязей и по нескольким словарным статьям о различных персонажах мифа собирать сам миф.
Чувствовала я себя при этом едва ли не археологом :-). Еще немного порывшись, я стала наконец понимать, что внутри классификации по алфавиту, есть классификация и по признаку, типу, и все, кто живут в этой книге определенным образом разложены по своим тайным ящичкам. Более того, ящечки и сами обладали своими поясняющими статьями, иногда, впрочем, чересчур сложными для понимания, а я предпочитала истории :-)
"Трикстер", "демиург", "хтоническое чудовище", "культурный герой"... Вот с последним понятием возникла проблема понимания. Я прочитала статью несколько раз, но смысл ее раз за разом рассыпался на отдельные предложения. С точки моего тогдашнего здравого смысла оно оказывалось совершенно беспомощным. Согласитесь, кого мы с вами назовем культурным человеком? Скорее всего того, кто не раздражает окружающих своим немытым видом, грубой бранью и ковырянием в носу во время званного обеда. не говоря уже о прочих мелочах, таких как знание античной поэзии или игра на арфе. Так?
Но "культурные герои" отказывались быть культурными. Едва ли во всей книге нашлось и с десяток персонажей, наделенных этим титулом, которые не вступали бы в перебранки, не дебоширили и не похищали чужих женщин или ценного имущества. Даже когда польза от героя была больше вреда (скажем, убийство хтонического монстра или добыча ценного провианта), количество сомнительных шагов, предпринятых для достижения цели делало всю зате нерентабельной в...эээ...моральном смысле. Пожалуй лишь греческий Прометей обладал некоторыми зачатками культуры, но ситуация, в которую он угодил, тоскливая и неприятная... Что ж, он может считаться исключением, проверяющим правило, но я могу поклясться, что дело нечисто.
Поэтому, я решила, что герой - сам по себе существо буйное и хамоватое, и даже слабые его попытки вести себя прилично можно счесть проявлением культуры.
Эта странная мысль сидит во мне и сейчас. Действительно, герою можно прощать многое :-)
no subject
Date: 2011-03-23 08:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-23 08:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-27 06:40 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-23 08:48 pm (UTC)Эт точно (с)
no subject
Date: 2011-03-27 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-23 09:42 pm (UTC)Герой - существо антикультурное само по себе, без сомнений; он ведь побеждает и преодолевает, куда уж тут до культурности)
no subject
Date: 2011-03-27 05:37 am (UTC)Ой, могу представить себе! :-))))
ведь побеждает и преодолевает (с)
Да, тут вероятно приходится быть достаточно ....серьезным :-)
no subject
Date: 2011-03-23 11:57 pm (UTC)это всё разница между культурой как процессом и как результатом виновата!
*страдает от незнания соответствующего лингвистического термина*
пост чудо как атмосферен. детское мифотворческое сознание такое мифотворческое.
no subject
Date: 2011-03-27 05:38 am (UTC)